Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अलम्बुस-वधः

The Neutralization of Alambusa

समेघसमनिर्घोषो महान्‌ शब्दो5स्पृशद्‌ दिवम्‌ । पार्थिवप्रवरं सुप्तं युधिष्ठिरमबोधयत्‌,वाद्योंका वह मेघके समान गम्भीर एवं महान्‌ घोष आकाशतक फैल गया। उस ध्वनिने सोये हुए नृपश्रेष्ठ महाराज युधिष्ठिरको जगा दिया

sameghasamanirghoṣo mahān śabdo 'spṛśad divam | pārthivapravaraṃ suptaṃ yudhiṣṭhiram abodhayat ||

Sañjaya said: A mighty sound, deep as the rumbling of cloud-laden skies, rose up and seemed to touch the very heavens. That resounding din awakened Yudhiṣṭhira, the foremost of kings, who had been asleep—signaling how the war’s instruments and omens intrude even upon a righteous ruler’s brief refuge in rest.

समेघसमनिर्घोषःhaving a roar like that of clouds
समेघसमनिर्घोषः:
Karta
TypeNoun
Rootसमेघसमनिर्घोष
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
शब्दःsound, noise
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्पृशत्touched, reached
अस्पृशत्:
TypeVerb
Rootस्पृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
दिवम्heaven, sky
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Accusative, Singular
पार्थिवप्रवरम्the foremost of kings
पार्थिवप्रवरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थिवप्रवर
FormMasculine, Accusative, Singular
सुप्तम्sleeping
सुप्तम्:
TypeAdjective
Rootसुप्त
FormMasculine, Accusative, Singular
युधिष्ठिरम्Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
अबोधयत्awakened, caused to wake
अबोधयत्:
TypeVerb
Rootबुध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada, Causative (ṇij)

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
D
divam (the sky/heaven)
Ś
śabda (mighty sound)
M
megha (clouds)