Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

ध्वजवर्णनम् | Dhvaja-varṇanam

Description of War Standards

अनर्जुनमिमं लोकं मुहूर्तमपि दारुक

anarjunam imaṁ lokaṁ muhūrtam api dāruka

Sanjaya said: “O Dāruka, even for a single moment this world seems bereft of Arjuna.”

अनर्जुनम्without Arjuna / lacking Arjuna
अनर्जुनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
लोकम्world
लोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
दारुकO Dāruka
दारुक:
TypeNoun
Rootदारुक
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dāruka
A
Arjuna
L
loka (the world/realm)

Educational Q&A

The line underscores how a single righteous and capable agent can uphold the morale and perceived order of an entire community. Ethically, it highlights the dependence of collective dharma and stability on exemplary leadership—when such a figure is absent, the world feels diminished and unsafe.

Sanjaya addresses Dāruka and expresses a stark sense of loss or alarm: even a brief absence of Arjuna makes the ‘world’ feel empty of its protector. In the war context, this conveys the battlefield’s psychological and strategic reliance on Arjuna’s presence.