Next Verse

Shloka 1

ध्वजवर्णनम् | Dhvaja-varṇanam

Description of War Standards

(दाक्षिणात्य अधिक पाठके २३ “लोक मिलाकर कुल ४६३ *लोक हैं।) भीस्नआ+ज (2) आसमान एकोनाशीतितमो< ध्याय: श्रीकृष्णका अर्जुनकी विजयके लिये रात्रिमें भगवान शिवका किया करवाना, जागते हुए पाण्डव-सैनिकोंकी अर्जुनके लिये शुभाशंसा तथा अर्जुनकी सफलताके लिये श्रीकृष्णके दारुकके प्रति उत्साहभरे वचन संजय उवाच ततोअर्जुनस्य भवन प्रविश्याप्रतिमं विभु: । स्पृष्टवाम्भ: पुण्डरीकाक्ष: स्थण्डिले शुभलक्षणे

sañjaya uvāca | tato 'rjunasya bhavanaṃ praviśyāpratimaṃ vibhuḥ | spṛṣṭvāmbhaḥ puṇḍarīkākṣaḥ sthaṇḍile śubhalakṣaṇe ||

Sanjaya said: Then the mighty Lord, incomparable in splendor, entered Arjuna’s dwelling. The lotus-eyed Krishna, having touched water for purification, sat down upon an auspiciously marked earthen spot—composed and intent, as one who prepares for a sacred act amid the pressures of war.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
भवनम्dwelling, house
भवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभवन
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
TypeVerb
Rootप्र-विश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active (kartari)
अप्रतिमम्incomparable
अप्रतिमम्:
TypeAdjective
Rootअ-प्रतिम
FormMasculine, Accusative, Singular
विभुःthe mighty one, the Lord
विभुः:
Karta
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Nominative, Singular
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootस्पृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active (kartari)
अम्भःwater
अम्भः:
Karma
TypeNoun
Rootअम्भस्
FormNeuter, Accusative, Singular
पुण्डरीकाक्षःlotus-eyed (Krishna)
पुण्डरीकाक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootपुण्डरीकाक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थण्डिलेon the bare ground, on a cleared spot
स्थण्डिले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्थण्डिल
FormNeuter, Locative, Singular
शुभलक्षणेhaving auspicious marks (auspicious)
शुभलक्षणे:
TypeAdjective
Rootशुभलक्षण
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
Ś
Śrī Kṛṣṇa (Puṇḍarīkākṣa, Vibhu)

Educational Q&A

Even in the midst of warfare, right action is grounded in inner discipline: purification, auspicious intention, and reverence for sacred order. The verse frames Krishna’s conduct as deliberate and dharmic—preparing the mind and setting before undertaking a consequential act.

Sanjaya narrates that Krishna goes into Arjuna’s quarters, performs a simple act of purification by touching water, and sits on a propitious earthen spot—setting the scene for the night’s sacred undertaking connected with securing Arjuna’s victory.