Previous Verse
Next Verse

Shloka 383

अर्जुनस्य सैन्धवाभिमुखगमनम् तथा विन्दानुविन्दयोर्वधः

Arjuna’s advance toward Saindhava and the fall of Vinda–Anuvinda

ये चावर्जयतां लोका: स्वपतां च तथोषसि । जो बायें हाथसे भोजन करते हैं, गोदमें रखकर खाते हैं, जो पलासके आसनका और तेंदूकी दातुनका त्याग नहीं करते तथा उष:कालमें सोते हैं, उनको जो नरकलोक प्राप्त होते हैं (वे ही मुझे भी मिले; यदि मैं जयद्रथको न मार डालूँ)

ye cāvarjayatāṁ lokāḥ svapatāṁ ca tathōṣasi |

Arjuna said: “The hellish realms that are said to befall those who violate proper conduct—such as eating with the left hand, eating while holding food in the lap, refusing to give up a palāśa-leaf seat and a tinduka tooth-stick, and sleeping at dawn—may those very realms be mine as well, if I do not slay Jayadratha.”

येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अवर्जयताम्of those who do not avoid / who do not give up
अवर्जयताम्:
TypeAdjective
Rootअवर्जयत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
लोकाःworlds (realms)
लोकाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वपताम्of those who sleep
स्वपताम्:
TypeAdjective
Rootस्वपत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाlikewise, so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
उषसिat dawn
उषसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउषस्
FormFeminine, Locative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
J
Jayadratha
N
naraka-loka (hell realms)
P
palāśa (Butea monosperma) seat/āsana
T
tinduka (Diospyros) tooth-stick (dantakāṣṭha)