Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

धृष्टद्युम्नस्य द्रोणरथारोহণं सात्यकेः प्रतिरक्षणं च | Dhrishtadyumna Boards Droṇa’s Chariot; Sātyaki’s Counter-Protection

यः पुरा बोध्यते सुप्त: सूतमागधवन्दिभि:

yaḥ purā bodhyate suptaḥ sūtamāgadhavandibhiḥ

Sañjaya said: “He who, in earlier times, used to be awakened from sleep by charioteers, court-bards, and panegyrists.”

यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुराformerly, earlier
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
बोध्यतेis awakened, is made to know
बोध्यते:
Karma
TypeVerb
Rootबुध्
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन, कर्मणि (passive)
सुप्तःsleeping
सुप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुप्त (√स्वप्-क्त, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सूतby bards/charioteers (sūtas)
सूत:
Karana
TypeNoun
Rootसूत
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (समाहार/समुच्चयार्थे)
मागधby Magadha panegyrists
मागध:
Karana
TypeNoun
Rootमागध
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (समाहार/समुच्चयार्थे)
वन्दिभिःby eulogists/praisers
वन्दिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवन्दिन्
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
sūta (charioteer/royal herald)
M
māgadha (court-bard)
V
vandi (panegyrist)