धृष्टद्युम्नस्य द्रोणरथारोহণं सात्यकेः प्रतिरक्षणं च | Dhrishtadyumna Boards Droṇa’s Chariot; Sātyaki’s Counter-Protection
सुभद्राया: प्रियं पुत्र द्रौपद्या: केशवस्य च । अम्बायाश्ष प्रियं नित्यं कोडवधीत् कालमोहित:,“सुभद्रा और द्रौपदीके प्यारे पुत्र अभिमन्युको, जो श्रीकृष्ण और माता कुन्तीका सदा दुलारा रहा है, किसने कालसे मोहित होकर मारा है?
Subhadrāyāḥ priyaṃ putra Draupadyāḥ Keśavasya ca | Ambāyāś ca priyaṃ nityaṃ ko ’vadhīt kālamohitaḥ ||
Sañjaya said: “Who, deluded by the power of Time, has slain that beloved son of Subhadrā—dear also to Draupadī and to Keśava—who was ever cherished by his mother (Kuntī)?”
संजय उवाच