Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

द्रोण–धृष्टद्युम्नयुद्धवर्णनम्

Drona–Dhrishtadyumna Battle Description

एवं गुणशतैर्युक्तो भूगूणां कीर्तिवर्धन:

evaṁ guṇaśatair yukto bhṛgūṇāṁ kīrtivardhanaḥ

Nārada said: “Thus endowed with hundreds of virtues, he became one who increased the fame and renown of the Bhṛgus.”

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
गुणशतैःby hundreds of virtues/qualities
गुणशतैः:
Karana
TypeNoun
Rootगुणशत
FormNeuter, Instrumental, Plural
युक्तःendowed (with), possessed
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज्
FormMasculine, Nominative, Singular
भूगुणानाम्of the kings (lit. of earth-qualities/earth-lords)
भूगुणानाम्:
TypeNoun
Rootभूगुण
FormMasculine, Genitive, Plural
कीर्तिवर्धनःan increaser of fame
कीर्तिवर्धनः:
Karta
TypeNoun
Rootकीर्तिवर्धन
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
B
Bhṛgu lineage (Bhṛgus)

Educational Q&A

The verse highlights an ethical ideal: personal excellence is measured by cultivated virtues, and such virtue does not remain private—it uplifts one’s community and lineage by increasing their good name (kīrti).

Nārada is describing a figure celebrated for many virtues, emphasizing that his conduct and qualities enhanced the reputation of the Bhṛgu family line.