Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

द्रोण–धृष्टद्युम्नयुद्धवर्णनम्

Drona–Dhrishtadyumna Battle Description

रुधिरस्य परीवाहै: पूरयित्वा सरांसि च | सर्वनिष्टादश द्वीपान्‌ वशमानीय भार्गव:

rudhirasya parīvāhaiḥ pūrayitvā sarāṃsi ca | sarvaniṣṭādaśa dvīpān vaśam ānīya bhārgavaḥ ||

Nārada said: “By torrents and channels of blood he filled the lakes as well; and having brought all the eighteen islands of the world under his control, the Bhārgava (Paraśurāma) established his dominion.” The verse evokes the moral weight of violence: conquest achieved through bloodshed may display power, yet it also signals the grave ethical cost that accompanies wrath-driven warfare.

रुधिरस्यof blood
रुधिरस्य:
Apadana
TypeNoun
Rootरुधिर
FormNeuter, Genitive, Singular
परीवाहैःwith streams/flows
परीवाहैः:
Karana
TypeNoun
Rootपरीवाह
FormMasculine, Instrumental, Plural
पूरयित्वाhaving filled
पूरयित्वा:
TypeVerb
Rootपूर्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
सरांसिlakes/ponds
सरांसि:
Karma
TypeNoun
Rootसरस्
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वall
सर्व:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
निष्टादशeighteen (in number)
निष्टादश:
TypeAdjective
Rootनिष्टादश
FormMasculine, Accusative, Plural
द्वीपान्islands/continents
द्वीपान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्वीप
FormMasculine, Accusative, Plural
वशम्control/subjection
वशम्:
TypeNoun
Rootवश
FormMasculine, Accusative, Singular
आनीयhaving brought (into)
आनीय:
TypeVerb
Rootआ-नी
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
भार्गवःBhargava (descendant of Bhṛgu; Paraśurāma)
भार्गवः:
Karta
TypeNoun
Rootभार्गव
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
B
Bhārgava (Paraśurāma)
S
sarāṃsi (lakes)
A
aṣṭādaśa-dvīpa (the eighteen islands/continents)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical burden of conquest won through bloodshed: power and subjugation can be achieved by violence, but such dominance is morally fraught and points to the destructive consequences of anger and vengeance.

Nārada describes the Bhārgava (Paraśurāma) as so violently triumphant that blood flows are said to fill lakes, and he is portrayed as subduing the traditional ‘eighteen dvīpas’—a hyperbolic image of world-wide domination.