Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

द्रोणपर्व अध्याय ६७ — अर्जुनस्य प्रवेशः, श्रुतायुध-वधः, सुदक्षिण-वधः

Arjuna’s advance; deaths of Śrutāyudha and Sudakṣiṇa

न्यायेनाधिगतं वित्तं ब्राह्मणेभ्यो हमन्यत । वेदानधीत्य धर्मेण यश्षक्रे द्विषतो वशे,उन्होंने ब्राह्मणोंको न्यायपूर्वक प्राप्त हुए धनका दान किया और चारों वेदोंका अध्ययन करके धर्मके द्वारा समस्त शत्रुओंको अपने वशमें कर लिया

nyāyenādhigataṃ vittaṃ brāhmaṇebhyo ’manyata | vedān adhītya dharmeṇa yaḥ śakre dviṣato vaśe ||

Nārada said: Having acquired wealth by just means, he offered it to the brāhmaṇas. And, after mastering the Vedas, he—through dharma—brought even hostile foes under his control.

न्यायेनby justice/rightly
न्यायेन:
Karana
TypeNoun
Rootन्याय
FormMasculine, Instrumental, Singular
अधिगतंacquired/obtained
अधिगतं:
Karma
TypeAdjective
Rootअधि-गम्
FormNeuter, Accusative, Singular
वित्तंwealth
वित्तं:
Karma
TypeNoun
Rootवित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Dative, Plural
अमन्यतhe gave/assigned (as a gift); he deemed fit (contextually: donated)
अमन्यत:
Karta
TypeVerb
Rootमन्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Accusative, Plural
अधीत्यhaving studied
अधीत्य:
TypeIndeclinable
Rootअधि-इ
FormAbsolutive (Gerund)
धर्मेणby dharma/righteousness
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्रेin/under Indra (i.e., in Indra's presence/realm; context-dependent)
शक्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Locative, Singular
द्विषतःthe haters/enemies
द्विषतः:
Karma
TypeNoun
Rootद्विषत्
FormMasculine, Accusative, Plural
वशेunder control/in subjection
वशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवश
FormMasculine, Locative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
B
Brāhmaṇas
V
Vedas
E
Enemies (dviṣataḥ)

Educational Q&A

Wealth should be acquired by just means and then used in righteous giving; learning (Vedic study) must be joined with dharma, for ethical conduct is presented as the true source of authority and the power to overcome hostility.

Nārada praises a figure’s conduct: he lawfully gains wealth, donates it to brāhmaṇas, studies the Vedas, and by living according to dharma succeeds in bringing adversaries under his control.