Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Droṇa-parva Adhyāya 65 — Duḥśāsana’s Elephant Corps Engages Arjuna; Retreat to the Śakaṭa-vyūha

वार्क्षश्व॒ यूपा यावन्त अश्वमेधे महामखे । ते तथैव पुनश्चान्ये तावनन्‍त: काउ्चना5भवन्‌,उनके महायज्ञ अश्वमेधमें जितने काष्ठके यूप थे, वे तो ज्यों-के-त्यों थे ही, फिर उतने ही और सुवर्णमय यूप बनाये गये थे

vārkṣāś ca yūpā yāvanta aśvamedhe mahāmakhe | te tathaiva punaś cānye tāvantaḥ kāñcanābhavan ||

Narada said: “In that great Aśvamedha sacrifice, as many sacrificial posts (yūpas) as there were made of wood remained exactly as they were; and then, in addition, the same number of other yūpas were fashioned of gold.” The statement highlights the extraordinary scale of the rite and the donor’s lavish, merit-seeking generosity, where ritual exactness is matched by opulence—raising an ethical contrast between true dharma as inner restraint and dharma pursued through display and abundance.

वार्क्षाःwooden (made of wood)
वार्क्षाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवार्क्ष (वृक्ष-सम्बन्धी)
FormMasculine, Nominative, Plural
यूपाःsacrificial posts
यूपाः:
Karta
TypeNoun
Rootयूप
FormMasculine, Nominative, Plural
यावन्तःas many as
यावन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयावत्
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्वमेधेin the Aśvamedha
अश्वमेधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअश्वमेध
FormMasculine, Locative, Singular
महामखेin the great sacrifice
महामखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहामख
FormMasculine, Locative, Singular
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाthus; in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers; additional (ones)
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
तावन्तःso many; equal in number
तावन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootतावत्
FormMasculine, Nominative, Plural
काञ्चनाःgolden
काञ्चनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकाञ्चन
FormMasculine, Nominative, Plural
अभवन्were; became
अभवन्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural

नारद उवाच

N
Nārada
A
Aśvamedha (horse-sacrifice)
Y
Yūpa (sacrificial posts)

Educational Q&A

The verse underscores how ritual dharma can be pursued on a vast scale with immense wealth—wooden yūpas preserved and an equal number made of gold—inviting reflection on the ethical tension between genuine righteousness and merit-seeking through grandeur and display.

Nārada describes the extraordinary arrangements of a grand Aśvamedha: the existing wooden sacrificial posts remained, and additionally the same number of golden posts were produced, emphasizing the magnificence and lavishness of the sacrifice.