Omens and Consolation after Loss; Reaffirmation of the Saindhava Punishment Vow (उत्पात-दर्शनम्, आश्वासन-वाक्यानि, प्रतिज्ञा-स्थैर्यम्)
तृष्णीमासीत् तदा देव: प्रजानामीश्ररेश्वर: । प्रसाद चागमत् क्षिप्रमात्मनैव प्रजापति:,तब प्रजेश्वरोंके भी स्वामी भगवान् ब्रह्मा चुप हो गये। फिर वे भगवान् प्रजापति तुरंत अपने-आप ही प्रसन्नताको प्राप्त हुए
tṛṣṇīm āsīt tadā devaḥ prajānām īśvareśvaraḥ | prasādaṃ cāgamat kṣipram ātmanā eva prajāpatiḥ ||
Then the divine Lord—sovereign even over the rulers of creatures—fell silent. Soon thereafter, Prajāpati (Brahmā) attained serenity and favor by his own inner composure, regaining clarity without external prompting.
नारद उवाच
The verse highlights that true prasāda—clarity, calm, and grace—can arise from within through self-restraint and inner steadiness; silence here signals mastery over agitation rather than helplessness.
Nārada reports that the supreme divine authority became silent, and soon Prajāpati (Brahmā), without external intervention, regained composure and attained a state of favor/serenity.