Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

जयद्रथवध-प्रतिज्ञा

Arjuna’s Vow to Neutralize Jayadratha

भयं तु सुमहत्‌ प्राप्तं धार्तराष्ट्रानू महाबलान्‌ | पार्थ: पुत्रवधात्‌ क्रुद्ध/ कौरवाज्शोषयिष्यति,“अहो! महाबली धूृतराष्ट्रपुत्रोपर बड़ा भारी भय आ पहुँचा है; क्योंकि अपने पुत्रके वधसे कुपित हुए कुन्तीकुमार अर्जुन कौरवोंको सोख लेंगे--उनका मूलोच्छेद कर डालेंगे

भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सुमहत्very great
सुमहत्:
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
प्राप्तम्has come/has been obtained (i.e., has arrived)
प्राप्तम्:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
धार्तराष्ट्रानाम्of the Dhārtarāṣṭras (sons of Dhṛtarāṣṭra)
धार्तराष्ट्रानाम्:
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Plural
महाबलानाम्of the mighty/very strong (ones)
महाबलानाम्:
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Genitive, Plural
पार्थःPārtha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रवधात्from/owing to the killing of (his) son
पुत्रवधात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपुत्रवध
FormMasculine, Ablative, Singular
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
TypeVerb
Rootक्रुध्
Formक्त (past participle, active sense), Masculine, Nominative, Singular
कौरवान्the Kauravas
कौरवान्:
Karma
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Accusative, Plural
शोषयिष्यतिwill dry up/exterminate
शोषयिष्यति:
TypeVerb
Rootशुष्
Formलृट् (simple future), Parasmaipada, 3rd, Singular

संजय उवाच