Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Droṇa-parva Adhyāya 49: Yudhiṣṭhira’s Lament and Strategic Foreboding after Abhimanyu’s Fall

स गदामुद्यतां दृष्टवा ज्वलन्तीमशनीमिव । अपाक्रामद्‌ रथोपस्थाद्‌ विक्रमांस्त्रीन्‌ नरर्षभ:,प्रजजलित वज़्के समान उस गदाको ऊपर उठी हुई देख नरश्रेष्ठ अश्वत्थामा अपने रथकी बैठकसे तीन पग पीछे हट गया

sa gadām udyatāṃ dṛṣṭvā jvalantīm aśanīm iva | apākrāmad rathopasthād vikramāṃs trīn nararṣabhaḥ ||

Sañjaya said: Seeing that mace raised aloft, blazing like a thunderbolt, the bull among men—Aśvatthāmā—stepped back three paces from the seat of his chariot. The moment underscores how even the fiercest warriors, amid the moral chaos of war, must reckon with immediate peril and the limits of bravado when confronted by overwhelming force.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गदाम्mace
गदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Accusative, Singular
उद्यताम्raised, lifted up
उद्यताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउद्यत
FormFeminine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund)
ज्वलन्तीम्blazing
ज्वलन्तीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootज्वलन्त्
FormFeminine, Accusative, Singular
अशनीम्thunderbolt
अशनीम्:
TypeNoun
Rootअशनि
FormFeminine, Accusative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अपाक्रामत्stepped back, retreated
अपाक्रामत्:
TypeVerb
Rootअप + क्रम्
FormImperfect (Lan), Third, Singular
रथोपस्थात्from the chariot-seat/platform
रथोपस्थात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ-उपस्थ
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
विक्रमान्steps, strides
विक्रमान्:
TypeNoun
Rootविक्रम
FormMasculine, Accusative, Plural
त्रीन्three
त्रीन्:
TypeAdjective (Numeral)
Rootत्रि
FormMasculine, Accusative, Plural
नरर्षभःbull among men, best of men
नरर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootनर-ऋषभ
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāmā
G
gadā (mace)
R
ratha (chariot)
A
aśani (thunderbolt, as simile)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined realism in battle: true valor is not blind recklessness. Even an elite warrior recognizes imminent danger and adjusts position, showing that prudence and self-preservation can coexist with martial duty.

Sañjaya describes Aśvatthāmā seeing an opponent’s mace lifted to strike, shining like a thunderbolt. In response, he withdraws three steps from the chariot-seat, creating distance to avoid the immediate blow.