Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Droṇa-parva Adhyāya 47 — Abhimanyu’s rapid exchanges, counsel to disable his chariot-system

स तु द्रौणिं त्रिसप्तत्या हेमपुड्खैरजिद्ागै: । प्रत्यविध्यन्महातेजा बलवानपकारिणम्‌,महातेजस्वी बलवान्‌ अभिमन्युने सुवर्णमय पंखसे युक्त तिहत्तर बाणोंद्वारा अपने अपकारी अभश्र॒ृत्थामाको पुन: घायल कर दिया

sa tu drauṇiṁ trisaptatyā hemapuṅkhair ajidgaiḥ | pratyavidhyan mahātejā balavān apakāriṇam ||

Sañjaya said: Then that mighty and powerful warrior pierced Droṇa’s son again with seventy-three arrows whose shafts were fitted with golden feathers, striking down the offender who had done him harm. In the harsh ethic of battle, the act is presented as a forceful, retaliatory counterstroke—answering injury with injury amid the escalating violence of the war.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
द्रौणिम्Drona's son (Ashvatthaman)
द्रौणिम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रिसप्तत्याwith seventy-three
त्रिसप्तत्या:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रिसप्तति
FormFeminine, Instrumental, Singular
हेमपुङ्खैःwith gold-feathered (arrows)
हेमपुङ्खैः:
Karana
TypeAdjective
Rootहेमपुङ्ख
FormMasculine, Instrumental, Plural
अजितागैःwith swift/unyielding (arrows)
अजितागैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअजिताग
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रत्यविध्यत्pierced/struck in return
प्रत्यविध्यत्:
TypeVerb
Rootवि + व्यध्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
महातेजाःthe very radiant one
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
बलवान्strong
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपकारिणम्the wrongdoer/one who harmed (him)
अपकारिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपकारिन्
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Drauṇi (Aśvatthāmā)
G
golden-feathered arrows

Educational Q&A

The verse reflects the Mahābhārata’s war-ethic where injury invites immediate counter-injury; it highlights how kṣatriya duty in battle can normalize retaliation, while implicitly showing the moral cost of escalating violence.

Sañjaya narrates that a powerful warrior strikes Droṇa’s son (Aśvatthāmā) again, piercing him with seventy-three arrows adorned with golden fletching, as a retaliatory act against one who had harmed him.