Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Adhyāya 40 (Book 7, Droṇa-parva): Abhimanyu’s Rapid Advance and Battlefield Disruption

सौभद्रम भ्ययात्‌ तूर्ण दृढमुद्यम्य कार्मुकम्‌ । तत उच्चुक्रुशु: पार्थास्तिषां चानुचरा जना: । वादित्राणि च संजघ्नु: सौभद्रे चापि तुष्ठवु:,कर्णको संकटमें पड़ा देख उसका छोटा भाई सुदृढ़ धनुष हाथमें लेकर तुरंत ही सुभद्राकुमारका सामना करनेके लिये आ पहुँचा। उस समय कुन्तीके सभी पुत्र और उनके अनुगामी सैनिक जोर-जोरसे गरजने, बाजे बजाने और अभिमन्युकी भूरि-भूरि प्रशंसा करने लगे

Saubhadram abhyayāt tūrṇaṁ dṛḍham udyamya kārmukam | tata uccukruśuḥ pārthās tiṣāṁ cānucarā janāḥ | vāditrāṇi ca saṁjaghnuḥ saubhadre cāpi tuṣṭuvuḥ ||

Sañjaya said: Raising his bow firmly, he rushed swiftly to confront Saubhadra (Abhimanyu). Then the sons of Pṛthā (the Pāṇḍavas) and their attendant troops cried out loudly; they struck up their instruments and, delighted, praised Saubhadra—affirming courage and loyalty amid the harsh demands of war.

सौभद्रम्Abhimanyu (son of Subhadrā)
सौभद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसौभद्र (सुभद्रा-पुत्र)
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्ययात्approached, came up to
अभ्ययात्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-या (धातु: या)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
तूर्णम्swiftly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
दृढम्firm, strong
दृढम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदृढ
FormNeuter, Accusative, Singular
उद्यम्यhaving lifted/raised
उद्यम्य:
TypeVerb
Rootउद्-यम् (धातु: यम्)
FormAbsolutive (त्वा-प्रत्यय/ल्यप्), Active (Parasmaipada sense)
कार्मुकम्bow
कार्मुकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्मुक
FormNeuter, Accusative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
उच्चुक्रुशुःshouted aloud, cried out
उच्चुक्रुशुः:
Karta
TypeVerb
Rootउत्-क्रुश् (धातु: क्रुश्)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
पार्थाःthe sons of Pṛthā (Pāṇḍavas)
पार्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
तिषाम्of them
तिषाम्:
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुचराःfollowers, attendants
अनुचराः:
Karta
TypeNoun
Rootअनुचर
FormMasculine, Nominative, Plural
जनाःpeople, men
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
वादित्राणिmusical instruments
वादित्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootवादित्र
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
संजघ्नुḥstruck (played), beat
संजघ्नुḥ:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-हन् (धातु: हन्)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
सौभद्रेin/with regard to Abhimanyu
सौभद्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसौभद्र (सुभद्रा-पुत्र)
FormMasculine, Locative, Singular
also, and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तुष्टुवुःpraised, extolled
तुष्टुवुः:
Karta
TypeVerb
Rootस्तु (धातु: स्तु)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Saubhadra (Abhimanyu)
P
Pārthas (Pāṇḍavas; sons of Pṛthā/Kuntī)
A
anucarāḥ (attendant troops)
K
kārmuka (bow)
V
vāditra (musical/war instruments)

Educational Q&A

In the midst of warfare, steadfast courage and collective support are portrayed as vital: the warriors and their followers publicly affirm a champion’s resolve, reinforcing morale and commitment to their chosen duty (svadharma) in battle.

A warrior swiftly advances with bow raised to face Saubhadra (Abhimanyu). Seeing this, the Pāṇḍavas and their troops shout, play instruments, and enthusiastically praise Abhimanyu, signaling encouragement and rallying the army.