Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyāya 40 (Book 7, Droṇa-parva): Abhimanyu’s Rapid Advance and Battlefield Disruption

ततो5भवन्महायुद्ध॑ त्वदीयानां परै: सह

tato 'bhavan mahāyuddhaṁ tvadīyānāṁ paraiḥ saha

Then a great battle arose between your own forces and the enemy, as the conflict intensified into a full-scale war—signaling the grave moral and human cost that follows when kin and rivals alike are driven into relentless violence.

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
TypeIndeclinable
Roottatas
FormAvyaya (indeclinable adverb)
abhavatarose, happened, came to be
abhavat:
TypeVerb
Rootbhū
FormLuṅ (aorist), parasmaipada, 3rd person, singular
mahāyuddhama great battle
mahāyuddham:
Karta
TypeNoun
Rootmahāyuddha
FormNeuter, nominative, singular
tvadīyānāmof your people/men
tvadīyānām:
TypeAdjective
Roottvadīya
FormMasculine, genitive, plural
paraiḥwith the enemies/others
paraiḥ:
Karana
TypeNoun
Rootpara
FormMasculine, instrumental, plural
sahatogether with
saha:
TypeIndeclinable
Rootsaha
FormAvyaya (postposition governing instrumental)

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana (implied by address 'tvadīya')
K
Kaurava forces (tvadīyāḥ)
P
Pandava forces (parāḥ)

Educational Q&A

The verse underscores how quickly hostility culminates in 'mahāyuddha'—a totalizing war—hinting at the ethical gravity of choices that propel communities into large-scale violence and suffering.

Sañjaya reports to the king that a great battle has erupted between the king’s side (the Kauravas) and their opponents (the Pandavas), marking an intensification of the fighting in the Drona Parva context.