Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyāya 40 (Book 7, Droṇa-parva): Abhimanyu’s Rapid Advance and Battlefield Disruption

पाण्डवा द्रौपदेयाश्न विराटश्न॒ समीक्ष्य तम्‌

pāṇḍavā draupadeyāś ca virāṭaś ca samīkṣya tam

Sañjaya said: The Pāṇḍavas, along with Draupadī’s sons and King Virāṭa, having carefully observed him, assessed the situation before them—an act of prudent discernment amid the pressures of war.

पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रौपदेयाःthe sons of Draupadi
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
विराटाःthe Viratas (men of Virata/king Virata's side)
विराटाः:
Karta
TypeNoun
Rootविराट
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
समीक्ष्यhaving looked at / having observed
समीक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम् + ईक्ष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
तम्him / that one
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

P
Pāṇḍavas
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
V
Virāṭa

Educational Q&A

Even in the urgency of battle, responsible leaders first observe and assess (samīkṣya) before acting; discernment and coordinated judgment are essential to righteous and effective conduct.

Sañjaya reports that the Pāṇḍavas, together with Draupadī’s sons and their ally King Virāṭa, carefully look at a particular person/opponent and evaluate him, indicating a moment of tactical appraisal in the Drona Parva battle account.