Shloka 25

तत्‌ कर्माद्य करिष्यामि हित॑ यद्‌ वंशयोर्द्धयो: । मातुलस्य च यत्‌ प्रीतिं करिष्यति पितुश्च मे,आज मैं वह पराक्रम करूँगा, जो पिता और माता दोनोंके कुलोंके लिये हितकर होगा तथा वह मामा श्रीकृष्ण तथा पिता अर्जुन दोनोंको प्रसन्न करेगा

tat karmādya kariṣyāmi hitaṃ yad vaṃśayor ubhayoḥ | mātulasya ca yat prītiṃ kariṣyati pituś ca me ||

Bhima declares that he will now perform a deed of valor that will serve the welfare of both lineages—his mother’s and his father’s—and that will bring joy to his maternal uncle Krishna as well as to his own father. The statement frames his impending action not as mere battlefield rage, but as a duty-bound act meant to uphold family honor and righteous purpose.

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मdeed, act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
अद्यtoday, now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
करिष्यामिI shall do
करिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
हितम्beneficial, good
हितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहित
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वंशयोःof (the two) lineages
वंशयोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootवंश
FormMasculine, Genitive, Dual
उभयोःof both
उभयोः:
Sambandha
TypePronoun/Adjective
Rootउभ
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
मातुलस्यof the maternal uncle
मातुलस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootमातुल
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यत्which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रीतिम्pleasure, satisfaction
प्रीतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Accusative, Singular
करिष्यतिwill cause/make (will bring about)
करिष्यति:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular, Parasmaipada
पितुःof (my) father
पितुः:
Sambandha
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेmy
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular

भीम उवाच

B
Bhima
K
Krishna (as maternal uncle)
A
Arjuna (as father, per given context)

Educational Q&A

The verse emphasizes that even in war, a warrior’s resolve should be guided by dharma—acting for the welfare and honor of one’s families and to fulfill righteous expectations, rather than acting from mere anger or personal gain.

Bhima announces an immediate, decisive act of valor. He frames it as an action intended to benefit both sides of his familial heritage and to please key elders/kin—especially Krishna as maternal uncle and his father—signaling a turning point of determined engagement in the battle.