Abhimanyu-śravaṇa-prastāva and Cakravyūha-vinyāsa
Prelude to Abhimanyu’s Account and the Wheel-Formation Deployment
सौभद्र: पृथिवीपाल जहौ प्राणान् परंतप: । वयं परमसंद्ृष्टा: पाण्डवा: शोककर्शिता: । सौभद्रे निहते राजन्नवहारमकुर्महि,भूपाल! शत्रुओंको संताप देनेवाले सुभद्राकुमारने जब प्राण त्याग दिये, उस समय हमलोगोंको बड़ा हर्ष हुआ और पाण्डव शोकसे व्याकुल हो गये। राजन! सुभद्रा-कुमारके मारे जानेपर हमलोगोंने युद्ध बंद कर दिया
saubhadraḥ pṛthivīpāla jahau prāṇān parantapaḥ | vayaṃ paramasaṃdṛṣṭāḥ pāṇḍavāḥ śokakarśitāḥ | saubhadre nihate rājann avahāram akurmahi bhūpāla ||
Sañjaya said: “O king, when Saubhadra—the scorcher of foes—gave up his life, we (on your side) felt great exhilaration, while the Pāṇḍavas were crushed by grief. O ruler, when Saubhadra was slain, we ceased the fighting for the time being.”
संजय उवाच