Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam

Drona Parva, Adhyāya 32

भल्लाभ्यां साधुमुक्ता भ्यां छित्त्वा कर्णस्य कार्मुकम्‌

bhallābhyāṃ sādhumuktābhyāṃ chittvā karṇasya kārmukam

Sañjaya said: With two well-aimed, expertly released bhalla-arrows, he cut Karṇa’s bow—an act that momentarily checked the famed warrior’s power and signaled a decisive turn in the duel’s momentum amid the relentless ethics of battlefield skill and resolve.

भल्लाभ्याम्with two arrows
भल्लाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Dual
साधुwell, properly
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
मुक्ताभ्याम्released/shot
मुक्ताभ्याम्:
Karana
TypeAdjective
Rootमुक्त
FormMasculine, Instrumental, Dual
छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
TypeVerb
Rootछिद्
FormAbsolutive (Gerund)
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
कार्मुकम्bow
कार्मुकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्मुक
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
K
kārmuka (bow)
B
bhalla (broad-headed arrow)