Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अध्याय ३१ — द्रोणानीके तुमुलसंग्रामः

The Tumultuous Battle around Droṇa’s Formation

यं यं प्रमथते द्रोण: पञ्चालानां रथव्रजम्‌ | तत्र तत्र तु पाज्चाल्यो धृष्टद्युम्नो5भ्यवर्तत,पांचालोंके जिस-जिस रथसमुदायको द्रोणाचार्य मथ डालनेका प्रयत्न करते, वहाँ-वहाँ पांचालराजकुमार धृष्टद्युम्न उनका सामना करनेके लिये आ जाता था

sañjaya uvāca | yaṃ yaṃ pramathate droṇaḥ pañcālānāṃ rathavrajam | tatra tatra tu pāñcālyo dhṛṣṭadyumno 'bhyavartata ||

Sañjaya said: Wherever Droṇa sought to crush the gathered chariot-formations of the Pāñcālas, there the Pāñcāla prince Dhṛṣṭadyumna repeatedly moved forward to confront him. The scene highlights the relentless countering of force with force—each assault answered by a deliberate stand—within the grim duties and rivalries of the battlefield.

यम्whom/which
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
यम्whom/which (again; distributive)
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रमथतेcrushes/agitates/overpowers
प्रमथते:
TypeVerb
Rootप्र + मथ्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चालानाम्of the Panchalas
पञ्चालानाम्:
TypeNoun
Rootपञ्चाल
FormMasculine, Genitive, Plural
रथव्रजम्the mass/troop of chariots
रथव्रजम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथव्रज
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तत्रthere (again; distributive)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पाञ्चाल्यःthe Panchala prince (Panchala-born)
पाञ्चाल्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootपाञ्चाल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यवर्ततapproached/advanced against (confronted)
अभ्यवर्तत:
TypeVerb
Rootअभि + वृत्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
P
Pāñcālas
D
Dhṛṣṭadyumna
R
ratha-vraja (chariot formation)