Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā

एवं वरमहं श्रुत्वा जगत्यास्तनये तदा । अमोघमस्त्रं प्रायच्छ॑ वैष्णवं परमं पुरा,“उस समय पृथ्वीके मुँहसे अपने पुत्रके लिये इस प्रकार याचना सुनकर मैंने पूर्वकालमें अपना परम उत्तम अमोघ वैष्णव-अस्त्र उसे दे दिया

evaṁ varam ahaṁ śrutvā jagatyās tanaye tadā | amogham astraṁ prāyacchaṁ vaiṣṇavaṁ paramaṁ purā ||

Sañjaya said: “Having heard that boon being requested then by the Earth for her son, I formerly bestowed upon him the supreme Vaiṣṇava weapon—unfailing in its effect.”

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
वरम्a boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर
FormNeuter, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
जगत्याःof the Earth (world)
जगत्याः:
TypeNoun
Rootजगत्
FormFeminine, Genitive, Singular
तनयेto (her) son
तनये:
Sampradana
TypeNoun
Rootतनय
FormMasculine, Dative, Singular
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
अमोघम्unfailing
अमोघम्:
TypeAdjective
Rootअमोघ
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्त्रम्weapon (missile)
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रायच्छम्I gave, bestowed
प्रायच्छम्:
TypeVerb
Rootप्र-दा
FormImperfect (Laṅ), 1st, Singular, Active
वैष्णवम्of Viṣṇu; Vaiṣṇava
वैष्णवम्:
TypeAdjective
Rootवैष्णव
FormNeuter, Accusative, Singular
परमम्supreme, excellent
परमम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Accusative, Singular
पुराformerly, in earlier times
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा

संजय उवाच

S
Sañjaya
J
Jagatī (Earth, personified)
V
Vaiṣṇava-astra (weapon of Viṣṇu)

Educational Q&A

The verse highlights the moral weight of granting power: a boon requested on behalf of another—especially by a cosmic figure like the Earth—can lead to the transfer of immense, unfailing force. It implicitly raises the ethical demand that such divine weapons be governed by restraint and responsibility, not merely by entitlement.

Sañjaya narrates a past event: after hearing the Earth (Jagatī) plead for a boon for her son, he (the narrator) gave that son the supreme Vaiṣṇava astra, described as amogha—unfailing in effect.