Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā

एका मूर्तिस्तपश्चर्या कुरुते मे भुवि स्थिता । अपरा पश्यति जगत्‌ कुर्वाणं साध्वसाधुनी,“मेरी एक मूर्ति इस भूमण्डलपर (बदरिकाश्रममें नर-नारायणके रूपमें) स्थित हो तपश्चर्या करती है। दूसरी (परमात्मस्वरूपा) मूर्ति शुभाशुभकर्म करनेवाले जगत्‌को साक्षीरूपसे देखती रहती है

एकāone
एकā:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormFeminine, Nominative, Singular
मूर्तिःform, manifestation
मूर्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootमूर्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
तपश्चर्याम्austerity, penance
तपश्चर्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootतपश्चर्या
FormFeminine, Accusative, Singular
कुरुतेdoes, performs
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada
मेof me, my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular
स्थिताstanding, situated
स्थिता:
TypeAdjective
Rootस्था
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
अपरāthe other
अपरā:
Karta
TypeAdjective
Rootअपर
FormFeminine, Nominative, Singular
पश्यतिsees, observes
पश्यति:
TypeVerb
Rootपश्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
जगत्the world
जगत्:
Karma
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्वाणम्doing, performing
कुर्वाणम्:
TypeAdjective
Rootकृ
Formशतृ (present active participle), Neuter, Accusative, Singular
साधुgood, right
साधु:
TypeAdjective
Rootसाधु
FormNeuter, Accusative, Singular
असाधुbad, wrong
असाधु:
TypeAdjective
Rootअसाधु
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति

संजय उवाच