Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Bhagadatta’s Astra and the Fall of the Prāgjyotiṣa King (भगदत्त-वधः / वैष्णवास्त्र-प्रसङ्गः)

एवमुक्तस्तु दाशार्ह: स्यन्दनं प्रत्यवर्तयत्‌ । येन त्रिगर्ताधिपति: पाण्डवं समुपाह्दयत्‌,अर्जुनके ऐसा कहनेपर भगवान्‌ श्रीकृष्णने अपने रथको उसी ओर लौटाया, जिस ओससे त्रिगर्तराज सुशर्मा उन पाण्डुकुमारको युद्धके लिये ललकार रहा था

evam uktas tu dāśārhaḥ syandanaṃ pratyavartayat | yena trigartādhipatiḥ pāṇḍavaṃ samupāhvayat ||

Sañjaya said: Thus addressed, Dāśārha (Śrī Kṛṣṇa) turned the chariot back toward the direction from which the lord of the Trigartas, Suśarmā, was challenging the Pāṇḍava to battle. The scene underscores the warrior’s obligation to meet a direct summons in war, while also showing Kṛṣṇa’s steady, disciplined response—guiding action without agitation.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःspoken to / addressed
उक्तः:
TypeAdjective
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दाशार्हःthe Dāśārha (Kṛṣṇa)
दाशार्हः:
Karta
TypeNoun
Rootदाशार्ह
FormMasculine, Nominative, Singular
स्यन्दनम्chariot
स्यन्दनम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्यन्दन
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रत्यवर्तयत्turned back / caused to turn back
प्रत्यवर्तयत्:
TypeVerb
Rootवृत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada, Active
येनwhereby / in the direction where
येन:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
त्रिगर्ताधिपतिःthe lord of the Trigartas (Suśarmā)
त्रिगर्ताधिपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिगर्ताधिपति
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवम्the Pāṇḍava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
समुपाह्वयत्challenged / called out to
समुपाह्वयत्:
TypeVerb
Rootह्वे
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada, Active

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dāśārha (Śrī Kṛṣṇa)
S
Syandana (chariot)
T
Trigartas
T
Trigartādhipati (Suśarmā)
P
Pāṇḍava (Arjuna)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: a direct martial challenge is met without hesitation, yet with composure. Kṛṣṇa’s role models disciplined action—responding appropriately to duty and circumstance rather than acting from anger or pride.

After being spoken to, Kṛṣṇa (as Arjuna’s charioteer) turns the chariot back toward the side from which Suśarmā, king of the Trigartas, is calling out and challenging the Pāṇḍava (Arjuna) to fight.