Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Droṇa-parva Adhyāya 25 — Bhīma’s Disruption of Elephant Formations and Bhagadatta’s Shock Advance

अथान्यद्‌ धनुरादाय सैन्धव: कृतहस्तवत्‌ । विव्याध क्षत्रवर्माणं रणे सर्वायसै: शरै:,तब सिंधुराजने दूसरा धनुष लेकर सिद्धहस्त पुरुषकी भाँति सम्पूर्णतः लोहेके बने हुए बाणोंद्वारा रणक्षेत्रमें क्षत्रवर्माको घायल कर दिया

athānyad dhanur ādāya saindhavaḥ kṛtahastavat | vivyādha kṣatravarmāṇaṃ raṇe sarvāyasaiḥ śaraiḥ ||

Sañjaya said: Then the king of Sindhu, taking up another bow and handling it like a master archer, struck Kṣatravarmā on the battlefield with arrows made wholly of iron. The scene underscores the relentless escalation of martial skill and weaponry in war, where prowess is displayed through increasingly lethal means, often eclipsing considerations of restraint.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अन्यत्another (one)
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), having taken
सैन्धवःthe Sindhu-king (Jayadratha)
सैन्धवः:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्धव
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतहस्तवत्like one with practiced/skillful hands
कृतहस्तवत्:
TypeAdjective
Rootकृतहस्तवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
क्षत्रवर्माणम्Kṣatravarman
क्षत्रवर्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्रवर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
सर्वायसैःwith wholly iron (all-iron)
सर्वायसैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्वायस
FormMasculine, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Saindhava (Jayadratha, king of Sindhu)
K
Kṣatravarmā
B
bow (dhanuḥ)
I
iron arrows (sarvāyasa-śara)
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights how, in the momentum of war, warriors intensify their means—switching weapons and using more deadly missiles—showcasing skill and determination. Ethically, it reflects the Mahābhārata’s recurring tension: kṣatriya duty to fight versus the tragic cost and hardening of conduct that prolonged conflict can produce.

Sañjaya reports that Jayadratha (Saindhava) takes up a different bow and, with expert ease, shoots Kṣatravarmā in the battle using arrows described as entirely iron, thereby wounding him.