Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

द्रोणवध-प्रश्नः

Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry

रौद्रमाग्नेयकौबेरं याम्यं गिरिशमेव च । पज्चानां द्रौपदेयानां धनूरत्नानि भारत,भरतनन्दन! पाँचों द्रौपदीपुत्रोंके दिव्य धनुषरत्न क्रमश: रुद्र, अग्नि, कुबेर, यम तथा भगवान्‌ शंकरसे सम्बन्ध रखनेवाले थे

raudram āgneyakauberam yāmyaṃ giriśam eva ca | pañcānāṃ draupadeyānāṃ dhanūratnāni bhārata bharatanandana ||

Sañjaya said: “O Bhārata, O delight of the Bharatas! The five jewel-like divine bows belonging to the sons of Draupadī were respectively connected with Rudra, Agni, Kubera, Yama, and Lord Śaṅkara. Thus, even the weapons borne by those youths bore the stamp of cosmic guardianship amid the war.”

रौद्रम्Rudra-related
रौद्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरौद्र
FormNeuter, Accusative, Singular
आग्नेयम्Agni-related
आग्नेयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआग्नेय
FormNeuter, Accusative, Singular
कौबेरम्Kubera-related
कौबेरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकौबेर
FormNeuter, Accusative, Singular
याम्यम्Yama-related
याम्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयाम्य
FormNeuter, Accusative, Singular
गिरिशम्Giriśa (Śiva)
गिरिशम्:
Karma
TypeNoun
Rootगिरिश
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
पञ्चानाम्of five
पञ्चानाम्:
TypeAdjective
Rootपञ्च
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
द्रौपदेयानाम्of the sons of Draupadī
द्रौपदेयानाम्:
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Genitive, Plural
धनुःbow
धनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
रत्नानिjewel(-like) treasures
रत्नानि:
Karta
TypeNoun
Rootरत्न
FormNeuter, Nominative, Plural
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
भरतनन्दनO delight of Bharata
भरतनन्दन:
TypeNoun
Rootभरतनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Draupadeyas (five sons of Draupadī)
R
Rudra
A
Agni
K
Kubera
Y
Yama
G
Giriśa/Śaṅkara (Śiva)
D
divine bows (dhanūratnāni)