Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

द्रोणवध-प्रश्नः

Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry

एकवर्णेन सर्वेण ध्वजेन कवचेन च । धनुषा रथवाहैश्व नीलै्नीलो5भ्यवर्तत,जिनके ध्वज, कवच और धनुष सब एक रंगके थे, वे राजा नील अपने रथमें जुते हुए नील रंगके घोड़ोंद्वारा रणक्षेत्रमें उपस्थित हुए

ekavarṇena sarveṇa dhvajena kavacena ca | dhanuṣā rathavāhaiś ca nīlair nīlo 'bhyavartata ||

Sañjaya said: With banner, armor, and bow all of a single hue, and with his chariot drawn by blue-colored steeds, King Nīla advanced onto the battlefield. The verse underscores how martial display—uniformity of arms and insignia—signals resolve and identity amid the moral gravity of war.

एकवर्णेनwith a single color
एकवर्णेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएकवर्ण
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सर्वेणentirely; wholly
सर्वेण:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
ध्वजेनwith (his) banner
ध्वजेन:
Karana
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Instrumental, Singular
कवचेनwith (his) armor
कवचेन:
Karana
TypeNoun
Rootकवच
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धनुषाwith (his) bow
धनुषा:
Karana
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
रथवाहैःby the chariot-drawers (horses)
रथवाहैः:
Karana
TypeNoun
Rootरथवाह
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
नीलैःblue (in color)
नीलैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनील
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
नीलःKing Nīla
नीलः:
Karta
TypeNoun
Rootनील
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यवर्ततcame forth; advanced; appeared
अभ्यवर्तत:
TypeVerb
Rootवृत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
King Nīla
D
dhvaja (banner/standard)
K
kavaca (armor)
D
dhanuṣ (bow)
R
ratha (chariot)
R
rathavāha (chariot-horses)

Educational Q&A

The verse highlights how outward signs—banner, armor, and weaponry—serve as markers of identity and determination in war, reminding the listener that battlefield action is framed by kṣatriya duty even as it unfolds within a larger ethical tension.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that King Nīla arrives/advances in the battle, distinguished by uniformly colored equipment and by a chariot drawn by blue/dark-colored horses.