Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

द्रोणवध-प्रश्नः

Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry

यमाहुरध्यर्धगुणं कृष्णात्‌ पार्थाच्च संयुगे । अभिमन्युं पिशज्ास्तं कुमारमवहन्‌ रणे,जिसे युद्धमें श्रीकृष्ण और अर्जुनसे ड्योढ़ा बताया गया है, उस सुभद्राकुमार अभिमन्युको रणक्षेत्रमें कपिलवर्णवाले घोड़े ले गये

sañjaya uvāca | yam āhur adhyardhaguṇaṁ kṛṣṇāt pārthāc ca saṁyuge | abhimanyuṁ piśaṅgāśvaṁ taṁ kumāram avahan raṇe ||

Sanjaya said: In battle, that young prince Abhimanyu—whom people declared to be a measure and a half superior even to Krishna and Arjuna—was borne across the field of war by horses of tawny (kapila) hue. The verse underscores the tragic grandeur of youthful valor: extraordinary prowess is displayed amid a conflict where merit and righteousness are tested under the harsh necessities of war.

यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आहुःthey said/called
आहुः:
Karta
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, 3, Plural
अध्यर्धगुणम्one-and-a-half times (in) merit/quality; superior by half again
अध्यर्धगुणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअध्यर्धगुण
FormMasculine, Accusative, Singular
कृष्णात्than Krishna
कृष्णात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Ablative, Singular
पार्थात्than Partha (Arjuna)
पार्थात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Locative, Singular
अभिमन्युम्Abhimanyu
अभिमन्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
पिशङ्गास्तम्the tawny/capish-colored one
पिशङ्गास्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपिशङ्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
कुमारम्the prince/youth
कुमारम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुमार
FormMasculine, Accusative, Singular
अवहन्carried/drove (along)
अवहन्:
Karta
TypeVerb
Rootवह्
FormImperfect, 3, Plural
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Abhimanyu
K
Krishna
A
Arjuna (Partha)
B
battlefield (raṇa/saṁyuga)
T
tawny (kapila/piśaṅga) horses

Educational Q&A

The verse highlights the Mahabharata’s recurring ethical tension: exceptional personal excellence and youthful valor do not guarantee safety in war. Even the most gifted warrior is subject to the larger forces of dharma, strategy, and destiny; admiration for prowess is tempered by the sobering cost of conflict.

Sanjaya describes Abhimanyu being carried in battle by a chariot drawn by tawny-colored horses, while emphasizing his extraordinary reputation—said to be ‘a measure and a half’ superior even to Krishna and Arjuna in combat.