Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping

ते द्रोणं सहिता: शूरा: सर्वतः प्रत्यवारयन्‌ । गभस्तिभिरिवादित्यं तपन्तं भुवनं यथा

te droṇaṃ sahitāḥ śūrāḥ sarvataḥ pratyavārayan | gabhastibhir ivādityaṃ tapantaṃ bhuvanaṃ yathā ||

Sañjaya said: United together, those valiant warriors hemmed in Droṇa from every side—just as the sun, scorching the worlds, is encircled by its own rays. The image underscores both Droṇa’s overwhelming martial heat and the coordinated resolve of his opponents to contain a force that threatens the balance of the battlefield.

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
सहिता:united, together
सहिता::
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
शूरा:heroes, warriors
शूरा::
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वतःfrom all sides, on all sides
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
प्रत्यवारयन्warded off, checked, held back
प्रत्यवारयन्:
TypeVerb
Rootप्रति-अव-√वृ (वारयति)
FormImperfect (Laṅ), Third, Plural, Parasmaipada
गभस्तिभिःwith rays
गभस्तिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootगभस्ति
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आदित्यम्the Sun
आदित्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Accusative, Singular
तपन्तम्shining/burning, heating
तपन्तम्:
TypeAdjective
Root√तप् (तप्) → तपत्
FormMasculine, Accusative, Singular
भुवनम्the world
भुवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभुवन
FormNeuter, Accusative, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

संजय उवाच

D
Droṇa
S
Sañjaya
Ā
Āditya (the Sun)
G
gabhasti (sun-rays)

Educational Q&A

The verse highlights how immense power (Droṇa, likened to the scorching sun) can be met not merely by individual valor but by disciplined unity and coordinated restraint. Ethically, it suggests that in a dharmic struggle, unchecked force must be contained through collective responsibility and strategic cooperation.

In the Drona Parva battle sequence, a group of brave warriors, acting together, surround and check Droṇa on all sides. Sañjaya describes this containment through a vivid simile: as the blazing sun is encompassed by its own rays, so Droṇa is hemmed in by the warriors closing in around him.