Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping

ततः सत्यजितक्चापं छित्त्वा द्रोणो वृकस्य च । षड्भि: ससूतं सहयं शरैद्रोणो5वधीद्‌ वृकम्‌,आचार्य द्रोणने सत्यजित्‌ और वृक दोनोंके धनुष काटकर छ: बाणोंद्वारा उन्होंने सारथि और घोड़ोंसहित वृकको मार डाला

tataḥ satyajitaś cāpaṃ chittvā droṇo vṛkasya ca | ṣaḍbhiḥ sasūtaṃ sahayaṃ śarair droṇo ’vadhīd vṛkam ||

Sañjaya said: Then Droṇa cut down the bows of both Satyajit and Vṛka. With six arrows he slew Vṛka together with his charioteer and horses—an episode that underscores how, in the ruthless momentum of battle, mastery in arms can swiftly decide life and death, even when the fallen are supported by their full war-gear and attendants.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
सत्यजितःSatyajit
सत्यजितः:
Karta
TypeNoun
Rootसत्यजित्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आपम्bow
आपम्:
Karma
TypeNoun
Rootआप
FormMasculine, Accusative, Singular
छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
TypeVerb
Rootछिद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
वृकस्यof Vrka
वृकस्य:
TypeNoun
Rootवृक
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
षड्भिःwith six
षड्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootषट्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
ससूतम्together with (his) charioteer
ससूतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस- + सूत
FormMasculine, Accusative, Singular
सहयम्together with (his) horses
सहयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस- + हय
FormMasculine, Accusative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
अवधीत्slew/killed
अवधीत्:
TypeVerb
Rootवध्
Formलुङ् (Aorist), Parasmaipada, Third, Singular
वृकम्Vrka
वृकम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृक
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
S
Satyajit
V
Vṛka
B
bow (cāpa)
A
arrows (śara)
C
charioteer (sūta)
H
horses (haya)

Educational Q&A

The verse highlights the stark ethics of battlefield duty (kṣatriya-dharma): in war, strategic superiority and precision can end a combatant’s life instantly, and the narrative invites reflection on the heavy moral weight of such decisive violence.

Droṇa first disables the opponents by cutting their bows; then he kills Vṛka with six arrows, and Vṛka falls along with his charioteer and horses—indicating a complete destruction of the chariot-unit.