Previous Verse
Next Verse

Shloka 150

चतुर्विधमिदं स्तोत्र यः शुणोति नर: सदा । विजित्य शत्रून्‌ सर्वान्‌ स रुद्रलोके महीयते,जो मनुष्य भगवान्‌ शंकरके ब्रह्मा, विष्णु महेश और निर्मुण निराकार--इन चतुर्विध स्वरूपका प्रतिपादन करनेवाले इस स्तोत्रको सदा सुनता है, वह सम्पूर्ण शत्रुओंको जीतकर रुद्रलोकमें प्रतिष्ठित होता है

caturvidham idaṃ stotraṃ yaḥ śṛṇoti naraḥ sadā | vijitya śatrūn sarvān sa rudraloke mahīyate ||

Vyāsa said: Whoever continually listens to this fourfold hymn—proclaiming the Lord Śaṅkara in his manifold aspects—conquers all enemies and, having prevailed, is honored and established in Rudra’s world. The verse frames devotion and right hearing (śravaṇa) as a spiritual discipline that yields both worldly victory over adversaries and a higher posthumous attainment.

चतुर्विधम्fourfold
चतुर्विधम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचतुर्विध
FormNeuter, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्तोत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शृणोतिhe hears/listens
शृणोति:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
विजित्यhaving conquered
विजित्य:
TypeVerb
Rootवि+जि
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Active
शत्रून्enemies
शत्रून्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रुद्रलोकेin Rudra's world
रुद्रलोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरुद्रलोक
FormMasculine, Locative, Singular
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
TypeVerb
Rootमह्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive/Reflexive (भावे/कर्मणि प्रयोग)

व्यास उवाच

V
Vyāsa
R
Rudra (Śiva/Śaṅkara)
R
Rudraloka