Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

अस्य दीप्तानि रूपाणि घोराणि च बहूनि च । लोके यान्यस्य पूज्यन्ते मनुष्या: प्रवदन्ति च,इनके बहुत-से तेजस्वी घोर रूप हैं, जो लोकमें पूजित होते हैं और मनुष्य उनका कीर्तन करते रहते हैं

asya dīptāni rūpāṇi ghorāṇi ca bahūni ca | loke yāny asya pūjyante manuṣyāḥ pravadanti ca ||

Vyāsa said: “He has many blazing forms, and many that are terrible as well—forms which, in the world, people worship, and which human beings continually speak of and celebrate.”

अस्यof this/ of him
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
दीप्तानिblazing, radiant
दीप्तानि:
Visheshana
TypeAdjective
Rootदीप्त
Formneuter, nominative, plural
रूपाणिforms
रूपाणि:
Karta
TypeNoun
Rootरूप
Formneuter, nominative, plural
घोराणिterrible, dreadful
घोराणि:
Visheshana
TypeAdjective
Rootघोर
Formneuter, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहूनिmany
बहूनि:
Visheshana
TypeAdjective
Rootबहु
Formneuter, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, locative, singular
यानिwhich (forms)
यानि:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative, plural
अस्यof him/of this
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
पूज्यन्तेare worshipped
पूज्यन्ते:
TypeVerb
Rootपूज्
Formpresent, indicative, passive (ātmanepada form), third, plural
मनुष्याःpeople, men
मनुष्याः:
Karta
TypeNoun
Rootमनुष्य
Formmasculine, nominative, plural
प्रवदन्तिspeak of, proclaim
प्रवदन्ति:
TypeVerb
Rootप्र + वद्
Formpresent, indicative, parasmaipada, third, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

व्यास उवाच

V
Vyāsa
P
people (manuṣyāḥ)
T
the world (loka)

Educational Q&A

The verse highlights that the same exalted power can appear in multiple manifestations—radiant and beneficent as well as fearsome—and that society responds through worship and continual remembrance. Ethically, it points to reverence grounded in recognizing greatness beyond one’s limited preferences.

Vyāsa is describing a being’s many renowned manifestations—some luminous, some terrifying—emphasizing that these forms are publicly revered and widely spoken of among people.