Shloka 105

धाता च स विधाता च विश्वात्मा विश्वकर्मकृत्‌ | सर्वासां देवतानां च धारयत्यवपुर्वपु:,वे ही धाता, विधाता, विश्वात्मा और विश्वरूपी कार्यके कर्ता हैं। वे शरीररहित होकर भी सम्पूर्ण देवताओंके शरीर धारण करते हैं

dhātā ca sa vidhātā ca viśvātmā viśvakarmakṛt | sarvāsāṁ devatānāṁ ca dhārayaty avapūrvapuḥ ||

Vyāsa said: He is both the Ordainer and the Disposer, the Universal Self and the maker of the universe’s works. Though Himself without a body, He upholds and bears the bodies of all the gods—affirming a supreme, all-supporting reality that stands beyond form yet sustains every divine function.

धाताthe supporter/creator (Dhatā)
धाता:
Karta
TypeNoun
Rootधातृ (√धा)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विधाताthe ordainer/creator (Vidhātā)
विधाता:
Karta
TypeNoun
Rootविधातृ (√धा)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विश्वात्माthe universal Self
विश्वात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विश्वकर्मकृत्maker of all works (universal doer)
विश्वकर्मकृत्:
Karta
TypeAdjective
Rootविश्वकर्मकृत् (√कृ)
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वासाम्of all
सर्वासाम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Genitive, Plural
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
धारयतिsupports/bears
धारयति:
TypeVerb
Root√धृ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अवपुःbodiless
अवपुः:
Karta
TypeAdjective
Rootअ-वपुस्
FormMasculine, Nominative, Singular
वपुःbody/form
वपुः:
Karma
TypeNoun
Rootवपुस्
FormNeuter, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
T
the Supreme Being (implied)
D
Devatāḥ (the gods)

Educational Q&A

The verse teaches that the supreme principle is both the source of cosmic order and the arranger of destinies; though transcending physical embodiment, it sustains all divine forms and functions, grounding dharma in an overarching, universal support.

Vyāsa delivers a doctrinal description of the supreme reality—identifying it with cosmic ordination and universal agency—within the Drona Parva context, where such teaching frames events of war within a larger metaphysical and ethical order.