Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

त॑ं नागमिव सिंहेन दृष्टवा राजन्‌ शरार्दितम्‌ | जवेनाभ्यद्रवज्छूरा: पजच पाण्डवतो रथा:

taṁ nāgam iva siṁhena dṛṣṭvā rājan śarārditam | javena abhyadravañ chūrāḥ pañca pāṇḍavato rathāḥ ||

Sañjaya said: “O King, seeing him—wounded and harried by arrows, like an elephant confronted by a lion—the five heroic chariot-warriors of the Pāṇḍavas rushed upon him with great speed.”

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
नागम्an elephant
नागम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सिंहेनby a lion
सिंहेन:
Karana
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Instrumental, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
शर-अर्दितम्wounded/afflicted by arrows
शर-अर्दितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशर-अर्दित
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle), अर्द्
जवेनwith speed
जवेन:
Karana
TypeNoun
Rootजव
FormMasculine, Instrumental, Singular
अभ्यद्रवत्ran towards/charged
अभ्यद्रवत्:
TypeVerb
Rootअभि-√द्रु
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
शूराःheroes/warriors
शूराः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
पञ्चfive
पञ्च:
TypeNumeral
Rootपञ्च
पाण्डवानाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
रथाःchariots (i.e., chariot-warriors)
रथाः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
King Dhṛtarāṣṭra
T
the five Pāṇḍava chariot-warriors (pañca pāṇḍavataḥ rathāḥ)
E
elephant (nāga) (simile)
L
lion (siṁha) (simile)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of decisive action in crisis: when a foe is seen weakened (śarārdita), the warriors do not hesitate but move swiftly. Ethically, it reflects the harsh logic of battlefield dharma—courage, alertness, and seizing the moment—while also reminding the listener of the cost of violence through the image of a body ‘afflicted by arrows.’

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, upon seeing a particular warrior already struck by many arrows, the five Pāṇḍava chariot-fighters surge forward rapidly to engage him, using a vivid comparison: like an elephant faced by a lion.