यद् बल॑ पाण्डवेयानां वृष्णीनामपि यद् बलम् | क्रियतां सर्वमेवेह निहनिष्पयामि सोमकान्,पाण्डवों और वृष्णिवंशियोंके पास जितना भी बल है, वह सब यहीं लगा दो तो भी सोमकोंका संहार कर डालूँगा'
yad balaṃ pāṇḍaveyānāṃ vṛṣṇīnām api yad balam | kriyatāṃ sarvam eveha nihanīṣpayāmi somakān ||
Sañjaya said: “Even if all the strength that the sons of Pāṇḍu possess, and even the strength of the Vṛṣṇis as well, is brought to bear here in full—still I shall utterly destroy the Somakas.” The statement conveys a warrior’s fierce confidence and escalation of hostility, where pride in martial power overrides restraint and foreshadows the ethical ruin that unchecked wrath brings in war.
संजय उवाच