Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

धृतराष्ट उवाच तस्मिन्नस्त्रे प्रतिहते द्रोणे चोपधिना हते । तथा दुर्योधनेनोक्तो द्रौणि: किमकरोत्‌ पुन:

dhṛtarāṣṭra uvāca tasminn astre pratihate droṇe copadhinā hate | tathā duryodhanenokto drauṇiḥ kim akarot punaḥ ||

Dhṛtarāṣṭra said: “When that weapon had been checked, and Droṇa too had been slain through a stratagem, then—thus addressed by Duryodhana—what did Droṇa’s son (Aśvatthāmā) do next?”

धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्मिन्in/when that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अस्त्रेweapon (missile)
अस्त्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Locative, Singular
प्रतिहतेhaving been countered/repelled
प्रतिहते:
TypeAdjective
Rootप्रतिहत
FormNeuter, Locative, Singular
द्रोणेin/when Drona
द्रोणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उपधिनाby deceit/stratagem
उपधिना:
Karana
TypeNoun
Rootउपधि
FormMasculine, Instrumental, Singular
हतेhaving been slain
हते:
TypeAdjective
Rootहत
FormMasculine, Locative, Singular
तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
दुर्योधनेनby Duryodhana
दुर्योधनेन:
Karana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Instrumental, Singular
उक्तःaddressed/told
उक्तः:
TypeAdjective
Rootउक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रौणिःDrona's son (Ashvatthaman)
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Nominative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अकरोत्did
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
पुनःagain/then
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇa
D
Duryodhana
D
Drauṇi (Aśvatthāmā)
A
astra (weapon/missile)
U
upadhi (stratagem)

Educational Q&A

The verse foregrounds the moral tension of war: even when martial power (astra) is neutralized, outcomes may hinge on upāya/upadhi (strategem). It invites reflection on how adharma-like means used in crisis can provoke further escalation and retaliation, shaping the ethical fallout of the conflict.

Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya to continue the account: after a key weapon is countered and Droṇa is killed through a ruse, Duryodhana addresses Aśvatthāmā (Droṇa’s son). The king wants to know what Aśvatthāmā did next in response.