Previous Verse
Next Verse

Shloka 120

पुनश्न शरवर्षाणि घोराण्युग्राणि पाण्डव: । व्यसृजद्‌ बलवान क्रुद्धो द्रोणपुत्रवधेप्सया,फिर कुपित हुए पाण्डुपुत्र बलवान्‌ भीमसेनने द्रोणपुत्रके वधकी इच्छासे उसके ऊपर पुनः घोर एवं उग्र बाण-वर्षा प्रारम्भ कर दी

sañjaya uvāca |

punaḥ śaravarṣāṇi ghorāṇy ugrāṇi pāṇḍavaḥ |

vyasṛjad balavān kruddho droṇaputravadhepsayā ||

Sañjaya said: Once again the Pāṇḍava—mighty and inflamed with anger—poured forth a dreadful, fierce rain of arrows, driven by the desire to slay Droṇa’s son. The verse frames the battlefield escalation as an act propelled by wrath and a targeted intent, highlighting how personal vengeance intensifies violence within the wider war.

पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
शरवर्षाणिshowers of arrows
शरवर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
घोराणिterrible
घोराणि:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Plural
उग्राणिfierce
उग्राणि:
Karma
TypeAdjective
Rootउग्र
FormNeuter, Accusative, Plural
पाण्डवःthe Pandava (Bhima)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यसृजत्he hurled / discharged
व्यसृजत्:
TypeVerb
Rootसृज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
बलवान्mighty
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणपुत्रवधेप्सयाwith the desire to slay Drona's son
द्रोणपुत्रवधेप्सया:
Karana
TypeNoun
Rootद्रोणपुत्र-वध-ईप्सा
FormFeminine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍava (Bhīmasena)
D
Droṇaputra (Aśvatthāmā)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse underscores how anger (krodha) and the fixation on killing a particular foe can drive a warrior to intensify violence. Ethically, it points to the inner motive—vengeful intent—as a force that can eclipse restraint even within the framework of kṣatriya warfare.

Sañjaya reports that the Pāṇḍava warrior (understood here as Bhīma) becomes enraged and again unleashes a fierce barrage of arrows, specifically motivated by the aim to kill Droṇa’s son Aśvatthāmā.