यथा शिलोच्चये शैल: सागरे सागरो यथा । प्रतिहन्येत राजेन्द्र तथा55सन् कुरुपाण्डवा:,राजेन्द्र! जैसे एक पहाड़ दूसरे पहाड़से टकरा जाय तथा एक समुद्र दूसरे समुद्रसे टक्कर ले, वही अवस्था कौरव-पाण्डव योद्धाओंकी भी थी
sañjaya uvāca | yathā śilocchaye śailaḥ sāgare sāgaro yathā | pratihanyeta rājendra tathāsan kurupāṇḍavāḥ ||
Sañjaya said: “O king, just as one mountain crashes against another on a rocky height, and as one ocean surges to meet another, so did the Kurus and the Pāṇḍavas collide—an encounter of equal force, vastness, and unyielding resolve.”
संजय उवाच