ब्राह्मणं वृद्धमाचार्य न्यस्तशस्त्रं महामुनिम् । घातयित्वाद्य राज्यार्थे मृतं श्रेयो न जीवितम्,एक तो वे ब्राह्मण, दूसरे वृद्ध और तीसरे अपने आचार्य थे। इसके सिवा उन्होंने हथियार नीचे डाल दिया था और महान मुनिवृत्तिका आश्रय लेकर बैठे हुए थे। इस अवस्थामें राज्यके लिये उनकी हत्या कराकर मैं जीनेकी अपेक्षा मर जाना ही अच्छा समझता हूँ
brāhmaṇaṃ vṛddham ācārya nyastaśastraṃ mahāmunim | ghātayitvā'dya rājyārthe mṛtaṃ śreyo na jīvitam ||
Arjuna said: “He is a brāhmaṇa, an aged man, and moreover our own teacher—having laid down his weapons, a great sage. If, for the sake of a kingdom, I were to have him slain today, then death would be better for me than life.”
अजुन उवाच