अथैनमब्रवीद् राजन् भगवान् देवसत्तम: । भविता त्वत्समो नान्य: कश्चिद् युधि नर: क्वचित्,“राजन्! तब देवश्रेष्ठ भगवान् नारायणने वह अस्त्र देकर उनसे इस प्रकार कहा --ब्रह्मन! अब युद्धमें तुम्हारी समानता करनेवाला दूसरा कोई मनुष्य कहीं नहीं रह जायगा, परंतु तुम्हें सहसा इसका प्रयोग किसी तरह नहीं करना चाहिये; क्योंकि यह अस्त्र शत्रुका वध किये बिना पीछे नहीं लौटता है
athainam abravīd rājan bhagavān devasattamaḥ | bhavitā tvatsamo nānyaḥ kaścid yudhi naraḥ kvacit ||
Sañjaya said: Then the Blessed Lord, the best among the gods, addressed him: “O King, nowhere at any time will there be any man in battle equal to you.” The statement frames the gift of divine power as a grave moral burden: superiority in war is not merely a privilege but a responsibility, implying restraint and right use rather than impulsive violence.
संजय उवाच