तं स्वयं प्रतिगृह्मयाथ भगवान् स वरं ददौ । वव्रे पिता मे परममस्त्रं नारायणं तत:,'पूर्वकालकी बात है, मेरे पिताने भगवान् नारायणको प्रणाम करके उन्हें विधिपूर्वक वेदस्वरूप उपहार समर्पित किया (वैदिक मन्त्रोंद्वारा उनकी स्तुति की)। भगवानने स्वयं उपस्थित होकर वह उपहार ग्रहण किया और पिताको वर दिया। मेरे पिताने वरके रूपमें उनसे सर्वोत्तम नारायणास्त्रकी याचना की
taṁ svayaṁ pratigṛhṇīyātha bhagavān sa varaṁ dadau | vavre pitā me paramam astraṁ nārāyaṇaṁ tataḥ ||
Sañjaya said: “Then the Blessed Lord Himself appeared and accepted that offering, and granted a boon. My father chose, as that boon, the supreme weapon—the Nārāyaṇa-weapon.” The passage frames divine power as something obtained not by force but through reverent worship and rightful asking, reminding that extraordinary means in war are tied to prior devotion and moral entitlement.
संजय उवाच
Extraordinary power (such as a divine astra) is portrayed as arising from devotion, proper offering, and a rightly granted boon—not merely from martial ambition. The verse implies an ethical linkage between spiritual merit and access to overwhelming force.
Sañjaya recounts an earlier event: his father honored Nārāyaṇa with an offering; Nārāyaṇa personally accepted it and offered a boon; Sañjaya’s father requested the supreme Nārāyaṇa-weapon (Nārāyaṇāstra).