अद्य शक्ता रणे जेतुं रथस्थ॑ मां नरषभा: । आज रणभूमिमें रथपर बैठे हुए मुझ अश्वत्थामाको न तो देवता, न गन्धर्व, न असुर, न राक्षस और न कोई श्रेष्ठ मानव वीर ही परास्त कर सकते हैं
adya śaktā raṇe jetuṁ rathasthaṁ māṁ nararṣabhāḥ | āj raṇabhūmau rathopasthaḥ mām aśvatthāmānaṁ na devatā na gandharvā na asurā na rākṣasā na ca kaścid śreṣṭha-mānuṣa-vīraḥ parājayituṁ śaknoti |
Sañjaya said: “Today, seated upon my chariot and ready for battle, I am capable of victory. On this battlefield, no god, gandharva, asura, rākṣasa, nor even any foremost human hero can defeat me—Aśvatthāmā—while I stand on my chariot.”
संजय उवाच