आगस्कृतमिवात्मानं पाण्डवानां महात्मनाम् | ऋषिवाक्येन मन्वान: श्रुत्वा च निहतं सुतम्,अपने पुत्रके मारे जानेकी बात सुनकर महर्षियोंके कथनानुसार वे अपने आपको महात्मा पाण्डवोंका अपराधी-सा मानने लगे
āgaskṛtam ivātmānaṃ pāṇḍavānāṃ mahātmanām | ṛṣivākyena manvānaḥ śrutvā ca nihataṃ sutam |
Sanjaya said: Hearing that his son had been slain, and taking to heart the sages’ pronouncement, he began to regard himself as though he had committed an offence against the great-souled Pāṇḍavas—his mind turning from mere grief to a sense of moral culpability amid the ruin of war.
संजय उवाच
The verse highlights how suffering in war can awaken ethical self-scrutiny: when guided by the sages’ words, grief is not only personal loss but also a recognition of one’s moral responsibility toward the righteous (the Pāṇḍavas).
Sañjaya reports that, upon hearing of his son’s death, the person concerned—reflecting on what the sages had said—begins to feel as though he has wronged the noble Pāṇḍavas, interpreting the event through a moral lens rather than only as battlefield news.