स पार्षतमभिद्रुत्य जिघांसुर्मुत्युमात्मन: । अवाकिरत् सहस्रेण तीक्ष्णानां कडुकपत्रिणाम्,तत्पश्चात् अपनी मृत्युस्वरूप धृष्टद्युम्नको मार डालनेकी इच्छासे वे उसपर टूट पड़े और कंकपत्रयुक्त सहस्रों तीखे बाणोंद्वारा उन्हें आच्छादित करने लगे
sa pārṣatam abhidrutya jighāṃsur mṛtyum ātmanaḥ | avākirat sahasreṇa tīkṣṇānāṃ kaṅkapatriṇām ||
Sañjaya said: Rushing straight at the son of Pṛṣata (Dhṛṣṭadyumna), intent on making him the very death of himself, he showered him with a thousand sharp arrows, feathered with heron-plumes, covering him on all sides. The scene underscores the war’s grim logic: personal vows and destined enmities drive combatants to seek decisive, even annihilating, blows rather than restraint.
संजय उवाच
The verse highlights how, in the Mahābhārata’s war ethic, personal enmity and perceived destiny can override restraint: a warrior seeks a decisive end, treating the opponent as ‘death’ itself. It invites reflection on how vows and hatred intensify violence and narrow moral choice in battle.
Sañjaya narrates a combat moment where a warrior charges at Dhṛṣṭadyumna (called Pārṣata) and overwhelms him by raining a thousand sharp, heron-feathered arrows, effectively covering him with missile fire.