शब्द: समभवद् राजन् दिविस्पृग् भरतर्षभ । राजन! भरतश्रेष्ठ] उस समय शंख, भेरी और मृदंगोंकी ध्वनि, गरजते हुए गजराजोंका चीत्कार और फैलाये तथा खींचे गये धनुषोंकी टंकार--इन सबका सम्मिलित शब्द आकाशमें गूँज उठा था
śabdaḥ samabhavad rājan divispṛg bharatarṣabha |
Sañjaya said: O King, O bull among the Bharatas, a single, overwhelming roar arose—reaching up to the very sky—the combined sound of conches, kettledrums and mṛdaṅgas, the trumpeting of mighty elephants in their fury, and the sharp twang of bows being stretched and drawn. It signals the armies’ collective resolve and the irreversible momentum of battle, where human intention and martial duty surge into a deafening public act.
संजय उवाच
The verse underscores how collective action in war becomes publicly manifest and irreversible: the unified roar of instruments, elephants, and bows embodies resolve and the kṣatriya-world’s sense of duty, while also hinting at the moral weight of choices that now move from intention to violent reality.
Sañjaya reports to the king that the battlefield erupted in a sky-reaching din—conches and drums sounding together, elephants trumpeting, and bows twanging as they are drawn—marking the armies’ mobilization and the intensification of combat in the Droṇa Parva.