Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

इति तेषां प्रतिश्रुत्य मध्ये सर्वधनुष्मताम्‌ । आयाद्‌ द्रोणं सहानीक: पाज्चाल्य: परवीरहा,इस प्रकार उन सम्पूर्ण धनुर्धरोंके बीचमें प्रतिज्ञा करके शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले पांचाल-राजकुमार धृष्टद्युम्न अपनी सेनाके साथ द्रोणाचार्यपर चढ़ आये

iti teṣāṃ pratiśrutya madhye sarvadhanuṣmatām | āyād droṇaṃ sahānīkaḥ pāñcālyaḥ paravīrahā ||

Sañjaya said: “Having thus made his vow in the midst of all the bowmen, the Pāñcāla prince—slayer of enemy heroes—advanced with his troops against Droṇācārya.” The verse underscores the binding force of a publicly declared pledge in the warrior code, and the grim ethical momentum of battle where personal resolve and collective duty drive men toward lethal confrontation.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
प्रतिश्रुत्यhaving promised
प्रतिश्रुत्य:
TypeVerb
Rootप्रतिश्रु (धातु)
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्), parasmaipada (sense)
मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
Formneuter, locative, singular
सर्वधनुष्मताम्of all the bowmen
सर्वधनुष्मताम्:
TypeAdjective (substantivized)
Rootसर्व-धनुष्मत्
Formmasculine, genitive, plural
आयात्came/advanced
आयात्:
TypeVerb
Rootआ-या (धातु)
Formimperfect (लङ्), 3rd, singular, parasmaipada
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun (proper)
Rootद्रोण
Formmasculine, accusative, singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
अनीकःwith (his) army/host
अनीकः:
Karta
TypeNoun
Rootअनीक
Formmasculine, nominative, singular
पाञ्चाल्यःthe Panchala prince
पाञ्चाल्यः:
Karta
TypeNoun/Adjective (patronymic/ethnic)
Rootपाञ्चाल्य
Formmasculine, nominative, singular
परवीरहाslayer of enemy heroes
परवीरहा:
Karta
TypeAdjective (agent noun)
Rootपर-वीर-हन्
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
P
Pāñcāla prince (Dhṛṣṭadyumna)
A
army/troops (anīka)
A
archers/bowmen (dhanuṣmat)

Educational Q&A

A vow made openly before one’s peers carries moral and social weight; in the kṣatriya ethos, public commitment (pratiśruti) compels action even when it leads into deadly conflict, highlighting how duty and reputation can intensify the ethical gravity of war.

After declaring his resolve among the assembled archers, Dhṛṣṭadyumna—the Pāñcāla prince—moves forward with his forces to engage Droṇācārya directly, signaling a focused assault on a principal commander.