Previous Verse
Next Verse

Shloka 336

त्रिभिद्रोणो5हरत्‌ प्राणांस्ते हता न्यपतन्‌ भुवि । तब द्रोणाचार्यने तीन तीखे बाणोंका प्रहार करके ट्रुपदके तीनों पौत्रोंके प्राण हर लिये। वे तीनों मरकर पृथ्वीपर गिर पड़े

sañjaya uvāca | tribhir droṇo 'harat prāṇāṁs te hatā nyapatan bhuvi |

Sañjaya said: With three (sharp) arrows Droṇa took away their lives; struck down, they fell upon the earth. The episode underscores the grim momentum of war, where even the young—Drupada’s grandsons—are cut down by a master of arms, raising the ethical tension between martial duty and the human cost of vengeance and rivalry.

त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
अहरत्took away
अहरत्:
TypeVerb
Rootहृ
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्राणान्lives, vital breaths
प्राणान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Accusative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
हताःkilled, slain
हताः:
TypeAdjective
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Plural, kta (past passive participle)
न्यपतन्fell down
न्यपतन्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada, नि
भुविon the earth, on the ground
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
D
Drupada
D
Drupada’s three grandsons
T
three arrows
E
earth (bhuvi)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical strain of dharma in war: mastery and duty in battle can still result in grievous harm to the young and vulnerable, reminding the listener that victory pursued through violence carries profound moral and human consequences.

Sañjaya reports that Droṇa, using three arrows, kills three grandsons of King Drupada; once struck, they die and collapse onto the ground.