Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

भ्राजमानं श्रिया युक्त ज्वलन्तमिव तेजसा

bhrājamānaṁ śriyā yuktaṁ jvalantam iva tejasā

Sañjaya said: “He appeared resplendent—endowed with fortune and royal splendor—blazing, as it were, with innate radiance.”

भ्राजमानम्shining, resplendent
भ्राजमानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभ्राज् (धातु) → भ्राजमान (वर्तमान कृदन्त)
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
श्रियाwith splendor/fortune
श्रिया:
Karana
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
युक्तम्endowed, joined, possessed of
युक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (भूतकृदन्त)
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
ज्वलन्तम्blazing, flaming
ज्वलन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootज्वल् (धातु) → ज्वलन्त (वर्तमान कृदन्त)
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
तेजसाwith brilliance/energy
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya