Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

विरथा रथिनो राजन्‌ समासाद्य परस्परम्‌

virathā rathino rājan samāsādya parasparam

Sañjaya said: O King, the chariot-warriors, having met one another face to face, were left without their chariots—thrown into close, direct combat where valor and endurance, rather than mere equipment, decide the outcome.

विरथाःwithout chariots, dismounted
विरथाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविरथ
FormMasculine, Nominative, Plural
रथिनःchariot-warriors
रथिनः:
Karta
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
समासाद्यhaving approached, having come up to
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Prior action (having approached)
परस्परम्each other, mutually
परस्परम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर
Formtrue

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
R
rathins (chariot-warriors)
C
chariots