Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

तमाजिशीर्षमायान्तं दहन्तं क्षत्रियर्ष भान्‌ । पराक्रान्तं पराक्रम्य तत: क्षत्रियपुड़वा:

tam ājiśīrṣam āyāntaṁ dahantaṁ kṣatriyarṣabhān | parākrāntaṁ parākramya tataḥ kṣatriyapuṅgavāḥ ||

Sañjaya said: Seeing him advancing to the very forefront of the battle, blazing like a consuming fire among the best of kṣatriyas, the foremost warriors then, mustering their own valor, surged forward to meet and counter him. The scene underscores how, in war, prowess provokes prowess—yet the ethical weight of such “burning” heroism remains bound to the larger question of righteous conduct (dharma) amid destruction.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आजिशीर्षम्the foremost in battle (battle-chief)
आजिशीर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootआजिशीर्ष
FormMasculine, Accusative, Singular
आयान्तम्coming, approaching
आयान्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ-या (धातु: या)
FormMasculine, Accusative, Singular, शतृ (present active participle)
दहन्तम्burning, scorching
दहन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootदह्
FormMasculine, Accusative, Singular, शतृ (present active participle)
क्षत्रियर्षभान्bulls among kshatriyas (foremost warriors)
क्षत्रियर्षभान्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्रियर्षभ
FormMasculine, Accusative, Plural
पराक्रान्तम्having advanced/attacked; overpowered
पराक्रान्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootपरा-क्रम् (धातु: क्रम्)
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
पराक्रम्यhaving advanced/assailed
पराक्रम्य:
Karana
TypeVerb
Rootपरा-क्रम् (धातु: क्रम्)
Formल्यप् (absolutive/gerund)
ततःthen; thereafter; from there
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रभव)
क्षत्रियपुङ्गवाःthe foremost of kshatriyas
क्षत्रियपुङ्गवाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रियपुङ्गव
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
kṣatriyas (warrior class)
B
battlefront (ājiśīrṣa)